Az elsőkötetes író, Török Ábel volt a könyvtár vendége. Az író-olvasó találkozót az intézményben működő ifjúsági olvasókör szervezte. A fiatal szerzőt az életútja mellett A gonosz erdő meséi című könyvvel kapcsolatban is kérdezte az Ak-60 olvasóklub két tagja, Rodek Eszter és Sőregi Kinga. Török Ábel elmondta, felnőtteknek szóló történetével igyekszik felhívni a figyelmet az állatmesék fontosságára.
– Horror-fantasynek mondanám a regényt, főként szórakoztató irodalomnak szántam, szerintem könnyed olvasmány. Az volt a célom vele, hogy kikapcsolódási lehetőséget nyújtson az olvasó számára. Remélem, aki szereti az ilyen témájú könyveket, örömmel forgatja majd a kezében – tette hozzá.
Török Ábel tanulmányai mellett műfordítóként dolgozik, angol és francia mellett főként norvég nyelvről fordít regényeket magyarra. De publikált már kisprózákat és verseket olyan lapokban, mint például az Élet és Irodalom vagy a Helikon. Diplomáját klasszika-filológia szakon szerezte, jelenleg pedig egy párizsi egyetem történelem szakos hallgatója bizantinológia szakirányon. Mindezek mellett 2020 óta a Magyar Bizantinológiai Társaság tagja, és ógörög órákat ad. Török Ábel A gonosz erdő meséi című regénye, és több műfordítása is kölcsönözhető az Ady Endre Könyvtárból.
Fotó: Albert Péter